holiday: 1) праздник; день отдыха, нерабочий, неприсутственный день Ex: national holiday национальный праздник Ex: legal (official, public, bank) holiday официальный выходной день; праздник Ex: Sunday is a h
adventure holiday: отпуск, связанный с активным отдыхом (например, поездка на сафари, поход на лошадях и т. п.) He wants us to go on an adventure holiday in Africa, the type where you have to go walking in the desert
bank holiday: 1) неприсутственный день (в Великобритании); большой праздник2) день, когда закрыты банки3) _ам. период с 6 до 13 марта 1933г., когда по указу президента США все банки были закрыты
busman's holiday: 1) праздничный или выходной день, проведенный за обычной работой
busmans holiday: busman's holiday1) день отдыха, проведенный за обычной работой 2) испорченный отпускпраздничный или выходной день, проведенный за обычной работой
federal holiday: федеральный выходной/праздничный день Формально общенациональных праздников в США нет - их устанавливают штаты. На практике, однако, федеральные праздники и выходные дни отмечаются в большинстве шта
fixed holiday: fixed feast, fixed holiday(церковное) праздник, отмечаемый ежегодно в один и тот же день
In these celebrations was attended by two retired, gone on a holiday from the ranks of lifeguards. В этих праздничных торжествах приняли участие два пенсионера, ушедшие на заслуженный отдых из рядов спасателей.
If an employed person works on a holiday which is a non-working day, he/she is entitled to increased wages. При привлечении к работе в праздничный нерабочий день работник имеет право на надбавку к заработной плате.
If either of these days lands on a holiday, the session opens the next first working day. Если 2 октября или 2 апреля приходятся на нерабочий день, то сессия открывается в первый следующий за ним рабочий день.
If a worker who has worked on a holiday or commemorative day so desires, he may be given another day of rest. По желанию работника, работавшего в праздничный и памятный день, ему может быть предоставлен другой день отдыха.
In 1956, while the queen was on a holiday in Egypt, King Hussein informed her about his intention to separate from her. В 1956 году, в то время как королева была на отдыхе в Египте, король Хусейн сообщил ей о своём намерении развестись.
However, the Director-General may require all staff members at Headquarters to work on a holiday that falls during a period of exigency. Однако Генеральный директор может потребовать, чтобы все сотрудники в Центральных учреждениях явились на работу в праздничный день, выпадающий на период крайней необходимости.
The Seefels, many beautiful hours for you.... The luxury of a 5 stars hotel with more friendliness and comfort than you can possibly take in on a holiday. Роскошь 5-тизвездочного отеля вкупе с дружелюбностью и комфортом, которые Вы только можете себе представить.
For each hour worked on a holiday an employee is entitled to a surcharge on wages in the amount of his average earnings per hour. За каждый час, отработанный в выходной день, работник имеет право на надбавку к заработной плате в сумме его среднего почасового заработка.
Winter ski getaways to sunny days at the beach all have a spot on a .HOLIDAY website. And .HOLIDAY is not just for travel! От зимнего горнолыжного отдыха до солнечных дней на пляже — всему этому есть место на веб-сайте .HOLIDAY. И .HOLIDAY — это домен не только для путешествий!
It appears Deeming's brothers and Marie's sister had been led to believe that Marie and the children were in Brighton on a holiday and then assumed they were overseas again. Похоже, братья Диминга и сестра Мэри полагали, что она и дети пребывали в Брингтоне на празднике, а затем уехали за море.